PRESS RELEASE: Iran’s Assets in Canada must be Frozen and Given back to the People of Iran after Regime Change!0 comments - published on Wednesday, January 23, 2013
PRESS RELEASE: Iran’s Assets in Canada must be Frozen and Given back to the People of Iran after Regime Change!
FOR IMMEDIATE RELEASE
January 23, 2013
Attention: Assignment Editor, City Editor, News Editor, World News Editor, Government/Political News Editor
Ontario Court of Appeal has ordered costs against Iran to an American once held hostage by terrorist backed by the Islamic Regime. In November of last year an Ontario Superior Court of Justice issued a restraining order against the Regime’s property in Canada including the Embassy in Ottawa and a former cultural centre in Toronto, as the family of an American woman killed in a terrorist attack tries to collect a $13 million judgment against Iran.
Sayeh Hassan an Iranian Canadian lawyer, blogger and a pro-democracy activist stated: for years the Iranian-Canadian pro-democracy activists have urged the Canadian Government to free the assets of not only the Regime but private assets of individuals affiliated with the Regime who come to Canada and bring along millions of dollars for investment in Canada. The Islamic Regime in Iran does not represent the Iranian people and has not allowed for free elections for 32 years. The Regime has managed to stay in power through the use of violence and force. While the Iranian people have become poorer and poorer over the past 32 years the Regime and individuals affiliated with the Regime become richer and richer by stealing the monies which rightfully belong to the people of Iran.
Sayeh Hassan further stated: The Regime’s assets in Canada is an example of such monies as is the millions of dollars brought into Canada by individuals like Mahmoud Reza Khavari for the purposes of investment.
Sayeh Hassan expressed: While I would support and encourage the Canadian Government to freeze all assets belonging to the Regime and affiliates for the purpose of returning those monies to a democratically elected government once the current Regime is overthrown, I am strongly against any judgment coming from Canadian Courts to freeze these assets for the purpose of any type of civil action.
Sayeh Hassan lastly stated: I deeply sympathize with all victims of the Regime in Iran (Iranian and non-Iranian), however any issue of civil compensation must be addressed after the overthrow of the Regime in Iran by a democratically elected Iranian Government and not through Canadian Courts.
Media Contact: Sayeh Hassan, Criminal Defence Lawyer, Blogger and Pro-Democracy Activist
These political assassinations come amid peace talks between Turkey and the PKK leader Abdullah Ocalan who is currently serving a life sentence in Turkey. There is great speculation as to who is responsible for these killings. While Turkey has referred to these killings as “internal conflict,” Kurds have pointed the finger at the hard liner elements within the Turkish Government who may want to sabotage the peace talks between Turkey and PKK.
It is shocking and unacceptable that such political killings can take place so easily in France and unfortunately this is not the first time that political killings have taken place in France.
In 1989 three political activists Abdul Rahman Ghassemlou, leader of Kurdistan Democratic Party as well as Abdul Rahman Ghassemlou and Fadhil Rassoul were assassinated by agents associated with the Islamic Regime in Iran.
In 1991 Shahpour Bakhtiar a former Iranian Prime Minister who led the National Movement of Iranian Resistance against the Islamic Regime in Iran was assassinated in France along with his secretary Soroush Katibeh.
It is unfortunate to see that France has become a place where political killings can take place so easily and more often than not without any consequence for those who order and carry out the assassinations.
Regardless of whether we agree or disagree with the political stand of these three female political activists, we must all raise our voice loud and clear and condemn these political killings! France must also be held accountable for not preventing these killings from taking place and must find those responsible for these killings immediately and punish them according to the French law.
France is a country where many political refugees from Iran and Turkey and other countries reside in and carry out their political activities. We cannot allow for France which is deemed to be a safe country for refugees to become a breeding ground for political assassinations. If today Kurdish activists are assassinated tomorrow it may become our turn.
As activists we must make it clear that these killings are not acceptable and hold France accountable and make sure those responsible for these brutal acts are apprehended and punished for their crimes!
Down with the Islamic Regime in Iran
Long Live Freedom in Iran
Sayeh Hassan is an Iranian Canadian lawyer, blogger and pro-democracy activist.
Recently Zaneyar Moradi wrote a letter from prison urging the international community to speak out against their execution and show the Regime in Iran that the international community is watching and will not turn a blind eye on what the Regime in Iran is doing.
Arrests without charge, torture and forced confessions are systematically used by the Islamic Regime as a tool to instil fear in the hearts of political activists in Iran and prevent people from standing up for freedom and democracy in Iran. We cannot remain silent and watch these two men be executed!
Below is the letter from Zaneyar Moradi:
To all the people of the world who are in my age group:
I despise thinking about my death; I do not want to take my life aspirations to the grave with me.
My name is Zaneyar Moradi.
Currently, I am sitting on a death row, my prison cell in Karaj, Iran, and I want to talk to you young people in Europe and America, I want to speak to people, who are my age who are living in Japan, Australia, France, and Africa and all over the globe.
Please DO NOT LET THEM HANG ME! Is this world so cruel, to watch both my cousin and I hang in public from a crane on the street? And not say anything? And not do anything?
I realize that it is only through the Internet that I am voicing to you my fear and my plea to you. So please be patient with me and give me few minutes and seconds of your time and hear me. It is hard to be twenty-one and to face my death. To live everyday with the nightmare of death, to shiver every time I hear their footsteps coming to take me to my death.
It has been three years since I have been imprisoned. I am Zaneyar Moradi and my co-defendant is Loghman Moradi, we were tortured for nine months. They would beat us so hard that we could not walk, even today I still suffer from side effects of torture—my back is hurting and I have two fractured vertebrate. The torturers told us that if we did not confess to everything they told us that they would rape us and we just signed whatever they put in front of us. And now we are waiting for the hanging rope of death while standing or hanging on the streets of Tehran or Urūmiyeh (where we were born).
They tell us now plans are being set for our execution, and the hang man has been sick for the past four days and I can’t sleep at nights. So I decided to help myself by writing this letter. Whatever you can do, please don’t let them execute us.
Please use your youth, your creativity, and let this regime know that we are not alone. Please voice your protest to this verdict. If you protest, if you complain to them we will here it! I am waiting to hear YOUR voices of protest.
January 4, 2013
به همسن و سالهاي خودم در سراسر جهان
از فکر کردن به مرگ٬ بيزارم٬ نميخواهم با آرزوهايم به زير خاک بروم!
من اسمم زانيار مرادي است. الان از سلول مرگي در آن سوي دنيا در شهر کرج درکشور ايران نشسته و ميخواهم با شما جوانان در اروپا و امريکا٬ با شما جوانان همسن و سال خودم در ژاپن و استراليا و فرانسه و افريقا و در همه جاي دنيا حرف بزنم. نگذاريد مرا اعدام کنند! آيا دنيا آنقدر بيرحم است که اين صحنه را تماشا کند که من و پسر عمويم در خيابان اعدام شويم و چيزي نگويد و کاري نکند؟
ميدانم که اين ترس من و اين درخواستم از طريق امکانات اينترنتي به گوش شما ميرسد. پس فقط چند دقيقه صبر کنيد٬ چند ثانيه وقت بگذاريد و از من بشنويد که چقدر سخت است در بيست و يک سالگي با مرگ مواجه شدن٬ با کابوس مرگ زندگي کردن و هر لحظه از صداي پاي زندانبانان ترسيدن و بر خود لرزيدن!
ما سه سال است که زنداني شده ايم . من زانيار مرادي و هم پرونده اي من لقمان مرادي٬ ۹ ماه را زير شکنجه بوديم. ما را چنان کتک ميزدند که ديگر توان راه رفتن نداشتيم و همين امروز نيز کمرم بشدت درد ميکند و دو مهره کمرم شکستگي دارد. به ما گفتند اگر حرفهايي که آنها ميخواهند را نزنيم٬ به ما تجاوز ميکنند و ما نامه هايي را که آنها آوردند امضا کرديم. و اکنون در يک قدمي مرگ با طناب دار در خياباني در تهران و يا مريوان شهر محل تولدمان ايستاده ايم. اين روزها شنيدم که دارند مقدمات اجراي حکم اعدام ما را فراهم ميکنند و چهار روز است که حالم خوب نيست٬ شبها خوابم نميبرد و فکر کردم شايد با اين نامه بتوانم بخودم کمک کنم.
نگذاريد ما را اعدام کنند. بهر طريقي که ميتوانيد ٬ سعي کنيد از ابتکارات جوانانه استفاده کنيد و کاري کنيد که حکومت اسلامي ايران ببيند که ما تنها نيستيم و دنيا به اين حکم ظالمانه اعتراض دارد.صداي اعتراض شما و هر حرکت و اعتراضي که بکنيد به گوش ما فورا ميرسد. منتظر شنيدن اخبار اعتراضات شما همسن و سالهاي خودم هستم.
زانيارمرادي – زندان رجايي شهر کرج